Tempo di lettura stimato:
6h 18m

Nessun utente scambia o vende questo libro

L' arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione (0)

Arduini Di Stefano

Vota

Narrativa in traduzione

Editore: Marcos y Marcos

Anno: 2019

Lingua: Italiano

Rilegatura: Brossura

Pagine: 189 Pagine

Isbn 13: 9788871689234

"In queste pagine ricorre l'immagine del caos del mondo dopo Babele. Il lavoro del traduttore consisterebbe dunque nella necessità di riportare il disordine che ne è seguito a un ordine accettabile e condivisibile. Ma Babele è una condanna, un peccato originale da scontare o piuttosto una risorsa? Gli uomini di ogni tempo l'hanno sentita come una maledizione, ma maledizione non è. Al contrario, è il trionfo della pluralità, del molteplice, della varietà. È la casa comune della biodiversità linguistica, della meraviglia di ogni linguaggio, la speciale risorsa che ci rende umani. I traduttori sono i conservatori, i tutori, i restauratori di giacimenti infinitamente preziosi." (dalla prefazione di Ernesto Ferrero)

Potrebbe piacerti anche

Other Narrativa in traduzione

Autori che ti potrebbero interessare

image image