Dai un voto a
Traduzione e interpretazione Narrativa in traduzione
Editore: Hoepli
Anno: 2007
Lingua: Italiano
Rilegatura: Non inserito
Isbn 13: 9788820338756
La seconda edizione di questo testo nasce dall'esigenza di recepire i profondi cambiamenti organizzativi e metodologici intervenuti capillarmente all'indomani degli ampliamenti dell'UE del 1° maggio 2004, prima, e del 1° gennaio 2007, poi, ai paesi dell'Europa centrorientale. La necessità di integrare ben 12 nuovi Stati membri e 11 lingue ufficiali nella costruzione comunitaria ha in effetti portato a un ripensamento in certi casi radicale di prassi lavorative consolidate da decenni e in fondo della stessa idea di multilinguismo comunitario. Quasi completamente riscritte sono state le parti relative alla prassi nelle singole istituzioni europee, al percorso professionale e al futuro della traduzione comunitaria. E' stata ampliata la sezione sulle applicazioni informatiche, che forma ora un capitolo a sé stante. Anche l'ultimo capitolo sugli esempi di testi tradotti e riveduti è stato integrato con tre nuovi esempi rispettivamente dal francese, dall'inglese e dallo spagnolo. Una capillare operazione di aggiornamento ha infine riguardato i dati statistici sparsi in tutto il volume, la bibliografia e la sitografia.
Altri libri dello stesso autore
Potrebbe piacerti anche
Other Traduzione e interpretazione
Other Narrativa in traduzione
Autori che ti potrebbero interessare
Stai aggiungendo nella tua wishlist
Tradurre per l'unione europea
Domenico Cosmai
Se il tuo libro non ha codice ISBN, inseriscilo manualmente